party liable中文
發音:
用"party liable"造句"party liable" in a sentence"party liable"怎麼讀
中文翻譯手機版
- 責任方
- "liable" 中文翻譯 : adj. 1.(對…)應負(法律)責任的,有義務的。 2 ...
- "party primarily liable" 中文翻譯 : 第一債務關系人
- "be liable for" 中文翻譯 : 承擔責任; 對…應負責任的; 有...責任, 有...義務
- "be liable to" 中文翻譯 : 該受, 應遵守..., 有...的傾向, 易于..; 應受(處罰); 有義務
- "liable" 中文翻譯 : adj. 1.(對…)應負(法律)責任的,有義務的。 2.應受的,應服從的。 3.有…傾向的,易…的,易陷于…的,易害…的;〔口語〕大概,多半,很可能。 be liable for a debt = be liable to pay a debt 有償還債務責任。 be liable to the law 應服從法律。 be liable to the penalty 該受罰。 be liable to tax 應付稅。 be liable to catch cold 容易傷風。 Difficulties are liable to occur 容易出問題。 He is liable to fits of temper 他動不動就發脾氣。 He is liable to come today. 他今天很可能會來。
- "liable for" 中文翻譯 : 對…應負責任的; 對負責; 對…負責
- "liable or not" 中文翻譯 : liable負責任或不負責任
- "liable to" 中文翻譯 : 易患...的,應受法律制裁的; 易受; 易于發生的
- "be commensurately liable for" 中文翻譯 : 各自承擔相應責任
- "be held liable" 中文翻譯 : 被判須負法律責任
- "be liable for the damage" 中文翻譯 : 對貨損負責
- "be liable to carsickness" 中文翻譯 : 好暈車
- "be liable to seasickness" 中文翻譯 : 容易暈船
- "be liable to sth" 中文翻譯 : 易受…影響; 有…可能
- "found liable" 中文翻譯 : 判定有責任
- "hold…liable for" 中文翻譯 : 讓…對…負責
- "liable for a debt" 中文翻譯 : 對債務負責任; 有償還債務責任
- "liable for damages" 中文翻譯 : 承擔損害賠償責任
- "liable for the charges" 中文翻譯 : 對這些費用負責
- "liable gene" 中文翻譯 : 易變基因
- "liable in damages" 中文翻譯 : 承擔損害賠償
- "liable on the bill" 中文翻譯 : 承擔票據法上的義務
- "liable to cross" 中文翻譯 : 容易雜交的
- "liable to duty" 中文翻譯 : 應付稅
例句與用法
- 3 . tencent shall hold any party liable for any unauthorized action that is inconsistent with the law applicable to the trademarks
3凡侵犯本公司商標權的,我公司必依法追究其法律責任。 - In addition , where the party liable of such infringement has made any gain at the expense of the holder of the cpvr or a person enjoying exploitation rights , the articles also makes provision for restitution of the profit by the competent courts
此外,侵權者因為侵權所得到的利潤,使得權利人得不到該得到的,條文中也規定由有權的法院裁決歸還給權利人。 - Where a party ' s breach harmed the personal or property interests of the other party , the aggrieved party is entitled to elect to hold the party liable for breach of contract in accordance herewith , or hold the party liable for tort in accordance with any other relevant law
第一百二十二條因當事人一方的違約行為,侵害對方人身、財產權益的,受損害方有權選擇依照本法要求其承擔違約責任或者依照其他法律要求其承擔侵權責任。 - Claims of this nature should be time barred after three years from the time at which the cpvr has been finally granted and the holder has knowledge of the act and of the identity of the party liable or , in the absence of such knowledge , after 30 years from the termination of the act concerned
這類的要求,應自歐盟植物品種權核準確定之后,且權利人知有侵害行為及加害人時起三年內提出,如果權利人不知,自侵害行為終了后三十年內均可提出。 - Each party agrees and it is ordered that if any claim , action , or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt , an obligation , a liability , an act , or an omission of the other party liable for such debt , obligation , liability , act or omission of the other party , that other party will , at his o r her sole expense , defend the party not assuming the debt , obligation , liability , act , or omission of the other party against and such claim or demand , whether or not well founded , and will indemnify the party not assuming the debt , obligation , liability , act , or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand
雙方均同意,同時法令規定,將來如有任何訴訟、行為、或程序企圖讓不承擔某項債務、契約、負債、另一方當事人之行為或不行為的當事人承擔此類債務、契約、負債、另一方當事人之行為或不行為,那么另一方當事人將自費在訴訟或請求中為不承擔此債務、契約、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人辯護,無論根據是否充分,并要向不應承擔債務、契約、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人賠償,保證此訴訟或請求帶來的損害不會影響他或她。 - The conditions for the exercise of the insurance subrogation right are the following : 1 ) under law , the assured has the right to claim directly against the third party liable for the damage to the insured subject ; 2 ) the damage to the insured subject is covered under the insurance ; and 3 ) the insurer has paid the assured
保險代位求償權的行使條件有:被保險人依法對造成保險標的損害享有對第三人的直接求償權;保險標的損害應當屬于保險事故;保險人應當已作保險賠償。 - As a condition to payment or performance by guarantor under this guaranty , buyer shall not be required to , and guarantor hereby waives any and all rights to require buyer to prosecute or seek to enforce any remedies against seller or any other party liable to buyer on account of the obligations or to require buyer to seek to enforce or resort to any remedies with respect to any security interests , liens or encumbrances granted to buyer by seller or any other party on account of the obligations
作為在本擔保書項下擔保人付款或作出履行的條件,不應要求買方,擔保人也據此放棄要求買方,起訴賣方或就針對賣方或任何因債務對買方負有義務的他方采取的任何救濟措施尋求強制執行,或就賣方或他方基于債務提供給買方的任何擔保利益、留置物、抵押物尋求強制執行或任何救濟措施。 - [ br ] each party agrees and it is ordered that if any claim , action , or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt , an obligation , a liability , an act , or an omission of the other party liable for such debt , obligation , liability , act or omission of the other party , that other party will , at his o r her sole expense , defend the party not assuming the debt , obligation , liability , act , or omission of the other party against and such claim or demand , whether or not well founded , and will indemnify the party not assuming the debt , obligation , liability , act , or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand
雙方均同意,同時法令規定,將來如有任何訴訟、行為、或程序企圖讓不承擔某項債務、契約、負債、另一方當事人之行為或不行為的當事人承擔此類債務、契約、負債、另一方當事人之行為或不行為,那么另一方當事人將自費在訴訟或請求中為不承擔此債務、契約、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人辯護,無論根據是否充分,并要向不應承擔債務、契約、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人賠償,保證此訴訟或請求帶來的損害不會影響他或她。
相關詞匯
liable 中文, liable to 中文, found liable 中文, liable or not 中文, liable to infection 中文, be liable to 中文, be held liable 中文, liable to duty 中文, liable to forfeiture 中文, party injured 中文, party interested 中文, party invitation 中文, party issuing contract 中文, party jam cd 中文, party life 中文, party lifestyle 中文, party like a rockstar 中文, party line 中文,
相鄰詞匯
party liable的中文翻譯,party liable是什麼意思,怎麽用漢語翻譯party liable,party liable的中文意思,party liable的中文,party liable in Chinese,party liable怎麼讀,发音,例句,用法和解釋由查查在綫詞典提供,版權所有違者必究。